В конкурсе приняли участие школьники 8-11 классов и студенты из разных регионов нашей страны. Участники побывала и на 2 экскурсиях: в Центре- музее Владимира Высоцкого, и в Театре на Таганке, где работал Владимир Семенович.
«Я впервые принимаю участие в подобных конкурсах. Это стало для меня настоящим вызовом. Переводить Высоцкого - это не просто подбирать слова, это пытаться понять его мысли, его чувства, его эпоху. Я очень рада, что наша работа была отмечена, и надеюсь, что наш перевод поможет англоязычным читателям открыть для себя Высоцкого», – поделилась впечатлениями Варвара.
«Состязаться со старшеклассниками и студентами было очень сложно, но Варвара достойно представила нашу школу. Участие в конкурсе «Поэзия В.С. Высоцкого и XXI век» является прекрасной возможностью для учеников прикоснуться к наследию великого поэта. Переводя Высоцкого на английский язык, учащиеся не только совершенствуют свои языковые навыки, но и глубже понимают творчество великого поэта и его значение для культуры. Участие в конкурсе – победа не только для Варвары, но и важное событие для нашей школы», – рассказала наставник Варвары, учитель английского языка, Валентина Валерьевна Кожухова.
Поздравляем Варвару, желаем еще много новых побед и достижений! МОЛОДЕЦ!